Char: 0
Words: 0
1500 / 1500
Char: 0
Words: 0
 
Widely Used Phrase
مرحبًا، كيف حالك؟
ہیلو، آپ کیسے ہیں؟
صباح الخير / مساء الخير / تصبح على خير.
گڈ مارننگ / گڈ ایوننگ / گڈ نائٹ۔
ما اسمك؟
آپ کا نام کیا ہے؟
من أين أنت؟
آپ کہاں سے ہیں؟
يسعدني أن ألتقي بك.
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔
معذرة، هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟
معاف کیجئے گا، کیا میں آپ سے کچھ پوچھ سکتا ہوں؟
أنا آسف.
مجھے افسوس ہے
هل يمكنك مساعدتي؟
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
شكرًا جزيلاً.
آپ کا بہت بہت شکریہ۔
أنا أقدر ذلك حقًا.
میں واقعی اس کی تعریف کرتا ہوں۔
على الرحب والسعة.
آپ کا استقبال ہے۔
مع السلامة. أراك مرة أخرى.
الوداع پھر ملتے ہیں۔
يسعدني أن ألتقي بك.
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔
آمل أن تكون بخير.
مجھے امید ہے کہ آپ اچھا کر رہے ہیں۔
كيف حالك اليوم؟
آج آپ کیسے ہیں؟
من الرائع أن أراك هنا.
آپ کا یہاں ہونا بہت اچھا ہے۔
أرحب بك ترحيبا حارا.
آپ کا پرتپاک استقبال۔
كيف حالك في المساء؟
آپ کی شام کیسی گزر رہی ہے؟
من الجيد أن أراك هذا المساء.
آج شام آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
يا لها من مفاجأة أن أراك!
آپ کو دیکھ کر کیا حیرت ہوئی!
أتمنى لك عطلة نهاية أسبوع سعيدة.
آپ کا ویک اینڈ اچھا گزرے۔
أتمنى أن تكون قد أمضيت ليلة سعيدة!
امید ہے کہ آپ کی رات اچھی گزری!
مرحبا بك في المنزل!
گھر میں خوش آمدید!
يسعدني رؤيتك مرة أخرى!
آپ کو دوبارہ دیکھ کر خوشی ہوئی!
أحبك.
میں تم سے محبت کرتا ہوں
أحبك أكثر مما يمكن للكلمات أن تعبر عنه.
میں آپ سے زیادہ پیار کرتا ہوں الفاظ کہنے سے زیادہ۔
أنا محظوظ جدًا لوجودك في حياتي.
میں بہت خوش قسمت ہوں کہ آپ میری زندگی میں ہیں۔
لا ​​يمكنني التوقف عن التفكير فيك.
میں آپ کے بارے میں سوچنا نہیں روک سکتا۔
أنت أجمل شخص رأيته على الإطلاق.
آپ سب سے خوبصورت شخص ہیں جسے میں نے کبھی دیکھا ہے۔
لديك أطيب قلب.
آپ کے پاس سب سے مہربان دل ہے۔
أحب الطريقة التي تجعلني أشعر بها.
مجھے آپ کا احساس دلانے کا طریقہ پسند ہے۔
كل لحظة معك سحرية.
آپ کے ساتھ ہر لمحہ جادوئی ہے۔
أريد أن أقضي بقية حياتي معك.
میں اپنی باقی زندگی آپ کے ساتھ گزارنا چاہتا ہوں۔
أحب كل شيء عنك.
مجھے آپ کے بارے میں سب کچھ پسند ہے۔
لا يمكنني تخيل حياتي بدونك.
میں آپ کے بغیر اپنی زندگی کا تصور نہیں کر سکتا۔
أنت أفضل شيء حدث لي على الإطلاق.
تم سب سے اچھی چیز ہو جو میرے ساتھ کبھی ہوئی ہے۔
هل يمكنني إلقاء نظرة على هذا؟
کیا میں اس پر ایک نظر ڈال سکتا ہوں؟
ما المقاسات المتوفرة لديكم؟
آپ کے پاس کون سے سائز ہیں؟
كم سعره؟
اس کی قیمت کتنی ہے؟
إنه باهظ الثمن!
یہ مہنگا ہے!
هل يمكنكم إعطائي سعرًا أفضل؟
کیا آپ مجھے بہتر قیمت دے سکتے ہیں؟
هل لديكم أي عروض خاصة اليوم؟
کیا آپ کے پاس آج کوئی خاص پیشکش ہے؟
هل هذا هو السعر النهائي؟
کیا یہ آخری قیمت ہے؟
سأفكر في الأمر وأعود لاحقًا.
میں اس کے بارے میں سوچوں گا اور بعد میں واپس آؤں گا۔
هل يمكنني إرجاع هذا إذا لم يكن مناسبًا؟
کیا میں اسے واپس کر سکتا ہوں اگر یہ فٹ نہیں ہے؟
هل يمكنني الدفع ببطاقة الخصم أو الائتمان؟
کیا میں ڈیبٹ یا کریڈٹ کارڈ سے ادائیگی کر سکتا ہوں؟
هل يمكنني الحصول على إيصال من فضلك؟
کیا مجھے رسید مل سکتی ہے، براہ کرم؟
أود استبدال هذا بمقاس مختلف.
میں اسے مختلف سائز میں تبدیل کرنا چاہتا ہوں۔
هل يمكنك أن توصي بأي معالم جذب يجب مشاهدتها؟
کیا آپ کسی ایسے پرکشش مقامات کی تجویز کر سکتے ہیں جو ضرور دیکھیں؟
ما مدى بعد مركز التسوق عن هنا؟
یہاں سے شاپنگ سینٹر کتنی دور ہے؟
ما هي أفضل طريقة للوصول إلى مركز التسوق؟
شاپنگ سینٹر تک جانے کا بہترین طریقہ کیا ہے؟
هل يمكنك أن توضح لي الطريق على الخريطة؟
کیا آپ مجھے نقشے پر راستہ دکھا سکتے ہیں؟
هل يمكنني الذهاب سيرًا على الأقدام من هنا؟
کیا میں یہاں سے وہاں چل سکتا ہوں؟
كم من الوقت يستغرق الوصول إلى هناك؟
وہاں جانے میں کتنا وقت لگتا ہے؟
ما هي أقرب محطة حافلات؟
قریب ترین بس اسٹیشن کون سا ہے؟
أين يمكنني شراء تذكرة؟
میں ٹکٹ کہاں سے خرید سکتا ہوں؟
كم سعر التذكرة؟
ٹکٹ کتنے کا ہے؟
أود تغيير تذكرتي.
میں اپنا ٹکٹ تبدیل کرنا چاہوں گا۔
متى تصل؟
یہ کب آتا ہے؟
أين يمكنني الحصول على سيارة أجرة؟
مجھے ٹیکسی کہاں سے مل سکتی ہے؟
ما هو رقم هاتفك؟
آپ کا فون نمبر کیا ہے؟
أود شراء بطاقة SIM.
میں ایک سم کارڈ خریدنا چاہتا ہوں۔
أود شراء هاتف مدفوع مسبقًا.
میں ایک پری پیڈ فون خریدنا چاہتا ہوں۔
أحتاج إلى إجراء مكالمة هاتفية.
مجھے ایک فون کال کرنا ہے۔
أحتاج إلى شحن هاتفي.
مجھے اپنا فون چارج کرنا ہے۔
أحتاج إلى شحن الكمبيوتر المحمول.
مجھے اپنا لیپ ٹاپ چارج کرنا ہے۔
أين يمكنني شراء شاحن؟
میں چارجر کہاں سے خرید سکتا ہوں؟
هل لديكم شبكة Wi-Fi هنا؟
کیا آپ کے پاس یہاں وائی فائی ہے؟
ما هو عنوان بريدك الإلكتروني؟
آپ کا ای میل پتہ کیا ہے؟
هل يمكنك إرسال معلومات الاتصال الخاصة بك إليّ عبر رسالة نصية؟
کیا آپ مجھے اپنی رابطہ کی معلومات بھیج سکتے ہیں؟
هل يمكنك إرسالها إليّ عبر البريد الإلكتروني؟
کیا آپ مجھے ای میل کر سکتے ہیں؟
أحتاج إلى التحقق من بريدي الإلكتروني.
مجھے اپنا ای میل چیک کرنا ہے۔

About Our Translator Software


يتحدث العربية أكثر من 300 مليون شخص حول الكلمة وهي اللغة الرسمية للدول الـ 22 التي تشكل الجامعة العربية. اللغة العربية مكتوبة من اليمين إلى اليسار ولها أصوات قليلة غير موجودة في لغة أخرى.

For those whose first language is not Urdu, typing and translating from Arabic to Urdu can be challenging. Many websites and agencies provide online and offline translation and interpreting services, but these services can be expensive, and free options often offer poor or unreliable translations.

While it makes sense to hire professionals for translating specialized subjects and official documents, there is no need to pay for translating commonly used words and phrases. For this purpose, our online software can be used.

Our translation software provides high-quality translation results for free, as it uses Google’s powerful translation API to instantly translate sentences between Arabic and Urdu. You can use our tool to translate up to 1500 characters per request—and the good news is, you can make unlimited requests.

Though the translation result may not always be 100% accurate, it can be quite accurate with a few modifications. We have also integrated Google’s Input Tool, which allows you to easily edit or modify the translated Urdu text. Additionally, our software is continuously evolving, and we hope it will soon produce near-perfect translations.

Our tool also allows you to download or copy the translated text, making it easy to share on social media or use in word processing software (such as Microsoft Word) for further formatting.

If you have suggestions for improving our Arabic to Urdu translation, please let us know on our Facebook page.

Finally, we would appreciate it if you would like and share our page with your friends and family.

Key Features of Our Translation Software


  •   Easy and Instant Translation:

    You can easily translate Arabic words, sentences and phrases into corresponding Urdu.

    For example:

    Typing "أثرت اللغة العربية على لغات مثل الفارسية والأردية والتركية والماليزية والهندية والإندونيسية والتغالوغية والسواحيلية وحتى الإسبانية" will be converted into "عربی نے فارسی، اردو، ترکی، مالائی، ہندی، انڈونیشیائی، ٹیگالوگ، سواحلی اور یہاں تک کہ ہسپانوی زبانوں کو بھی متاثر کیا ہے۔"

    You can also use this software as a dictionary to convert Arabic to Urdu.

    For example:

    مرحبا meaning in Urdu will be "خوش آمدید"
    مكرسه meaning in Urdu will be "مكرسه"
  •   Multi-Platform Support:
    Our translator is supported on all major platforms, including desktop computers, Apple iPhones, and Android devices from Samsung, Xiaomi, Redmi, and many others.
  •   High Accuracy Rate:
    Since our Arabic to Urdu translation software uses the Google API, it is more accurate than other websites that use their own or other APIs, such as Yandex or Baidu.
  •   Multi-Language Translation:
    Use our website to translate between Urdu and many other languages, including:

    Arabic To HebrewArabic To SpanishArabic To PersianArabic To FilipinoArabic To PashtoArabic To SwahiliArabic To AmharicBaluchi to EnglishDari to English

  •   FREE and Unlimited Translation:
    Like our online Urdu typing tool, this new translation tool is 100% free and allows unlimited requests. We have, however, placed a few restrictions to prevent bots from making excessive translation requests.

Everyday Arabic to Urdu Phrases

تعلم جمل مفيدة من العربية إلى الأردية شائعة الاستخدام لبدء المحادثات عند التحية أو مقابلة شخص جديد.

Hello. / Hi.
مرحبًا. / أهلاً.
(mrhban. / ahlaan.)
ہیلو. / ہیلو
How are you?
كيف حالك؟
(kayf halika?)
آپ کیسے ہو؟
I am fine. And you?
أنا بخير. وأنت؟
('ana bikhayri. wa'anti?)
میں ٹھیک ہوں. اور آپ؟
What is your name?
ما اسمك؟
(ma asmuk?)
آپ کا نام کیا ہے؟
My name is Abdul.
اسمي عبد.
(aismi eabd.)
میرا نام عبدل ہے۔
I am pleased to meet you.
أنا سعيد بمقابلتك.
('ana saeid bimuqabalatika.)
تم سے مل کے خوشی ہوی.
Thank you.
شكرًا لك.
(shkran lika.)
شکریہ
You are welcome.
مرحباً بك.
(mrhbaan bika.)
آپکا خیر مقدم ہے.
Please.
لو سمحت.
(law samahta.)
برائے مہربانی.
Excuse me. / Sorry.
اعذرني. / آسف.
(aedhirini. / asfa.)
معاف کیجئے گا. / معذرت۔
Yes. / No.
نعم. / لا.
(naema. / la.)
جی ہاں. / نہیں.
Good morning.
صباح الخير.
(sabah alkhayri.)
صبح بخیر.
Do you speak English?
هل تتكلم بالإنجليزية؟
(hal tatakalam bial'iinjiliziati?)
کیا آپ انگلش بول سکتے ہیں؟
I don’t speak English well.
هل تتكلم بالإنجليزية؟
('ana la 'atahadath al'iinjiliziat jydan.)
مجھے انگریزی اچھی نہیں آتی۔
Do you understand?
هل تفهم؟
(hal tafhama?)
کیا تم سمجھ گئے ہو؟
I don’t understand.
لا أفهم.
(la 'afhamu.)
میں نہیں سمجھا
Please speak slowly.
من فضلك تحدث ببطء.
(min fadlik tahdith bibut'.)
مہربانی فرما کے آہستہ بولیں.
Please say it again.
من فضلك قلها مرة أخرى.
(min fadlik quluha maratan 'ukhraa.)
براہ کرم اسے دوبارہ کہیں۔
I am looking for the Hotel.
أنا أبحث عن الفندق.
('ana 'abhath ean alfunduq.)
میں ہوٹل تلاش کر رہا ہوں۔
How can I get there?
كيف يمكنني الوصول إلى هناك؟
(kayf yumkinuni alwusul 'iilaa hunakin?)
میں وہاں کیسے جا سکتا ہوں؟
I would like to book a room.
وأود أن حجز غرفة.
(wa'awadu 'ana hajz ghurfatin.)
میں ایک کمرہ بک کرنا چاہتا ہوں۔
How much is it per night / person?
كم هو في الليلة / للشخص؟
(kam hu fi allaylat / lilshakhsi?)
یہ فی رات / شخص کتنا ہے؟
Can I change money?
هل يمكنني تغيير المال؟
(hal yumkinuni taghyir almali?)
کیا میں پیسے بدل سکتا ہوں؟
I would like to buy a wine.
أود شراء نبيذ.
('awadu shira' nabidhin.)
میں ایک شراب خریدنا چاہوں گا۔

Frequently Asked Questions

What is the difference between Transliteration and Translation?

Transliteration is a process of transferring similar-sounding words from one language to another. To give you an example, typing “nrakum maratan 'ukhraa“ will be transliterated into “نراكم مرة أخرى“.

Whereas, translation is a process of converting the written word from one language to another. For E.g. converting text written from Arabic to Urdu.

How does Arabic to Urdu translation works?

Our online translation software uses either Google, Microsoft, or Yandex to translate word, sentence, and phrase from Arabic to Urdu.

Whenever you enter words, sentences, or phrases in Arabic and click on the “Translate” button, our software sends a request to Google, Microsoft, or Yandex for translation.

Their backend system uses some of the cutting edge technologies such as artificial intelligence, Web APIs, Big Data, etc to perform high-quality translations, and send back the response in Urdu.

All this process just takes a split second.

Can I download this translation software?

At a moment you can only use our Arabic to Urdu translator online.

However, you can download and install Google Translation Chrome extension tool on your Google Chrome browser.

With this, you can either translate the entire page you are browsing by clicking the translation icon on the browser toolbar. Or, you can also highlight and right-click the section of the text, and click on the “Translate” icon to get the translation result in a language you have chosen from the dropdown menu.

Why is the translation not accurate?

Our Arabic to Urdu translation software uses automated machine-language technology provided by Google or Microsoft. As humans are not involved, in some cases it will miss the context and cultural nuances of the language.

Having said so, our translator is useful for those who need help framing the sentence and get a general idea of what the sentence, or phrase is conveying the message. With little modification, you can get near to perfect translation. We have also embedded Arabic to Urdu transliteration, with a help of which you can easily edit, modify or add Arabic to Urdu text.

Furthermore, the Google and Microsoft Translation API is evolving every day and as time goes by the translation result is going to be pretty accurate.

Is it FREE?

Yes. Our translator is 100% free.

However, we have few restrictions in place to ensure that robots or automated software are not abusing our service.

At any time you can translate up to a maximum of 1500 characters per request. But you can make unlimited requests provided that you don’t misuse our software.

How can I translate Arabic to Urdu text on image or picture?

You can use third-party services, such as Yandex to translate words or sentences embedded in images or graphics.

Alternatively, if you are using a smartphone, you can download the Google Translate app that allows you to translate a picture. For this, you need to give Google Translate access to your camera. Once this is done, you can open the Google Translate app and tap on the Camera icon to translate any text on the picture.


Translate Urdu words, sentences and phrases into Arabic for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Hindi for FREE.
Arabic alphabet chart with Vowels, Consonants & Numerals
Type in English, Get In Malayalam. E.g. Typing halea becomes ഹലോ.
Bahrain Dinar Currency Exchange
Currency Unit Bahrain
U. S Dollar 100 Dollar ($) 37.6902 BHD
UK Pound 100 Pound (£) 48.696 BHD
Euro 100 Euro 40.7108 BHD
Saudi Riyal 100 S. Riyal 10.0474 BHD
Qatari Riyal 100 Q. Riyal 10.3523 BHD
Translate Indonesian words, sentences and phrases into Arabic for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Indonesian for FREE.